Ir al contenido principal

Porque solo tu lo entiendes (FP)

Si pudiera expresar en mi alma
El canto de ésta flor
Escribiría con colores las notas de su voz
Y aunque el tiempo ya es lejano
En el que en la oscuridad me perdí
Vuelvo hoy a ti,
Sin intensión ya de verte
Sin intensión de que estés aquí
Solo quiero por un instante
Que veas mis palabras
Como un gesto de arrepentimiento
Y lograr tu perdón
Jamás quise lastimarte y así lo sentí
Porque un día nos cruzamos en la vida
Tu entendiendo y yo no
No lo vi, pero hoy lo veo
Y te lo escribo así
Con el lenguaje de la inspiración
Porque sé que de alguna manera
Tu alma lo entiende
Ninguna disculpa fue válida
Ninguna lo será
Te dejo todo esto sin ninguna condición
Antes que el ciclo acabe
Esperando que entiendas mi razón

Comentarios

  1. Que preciosa historia, pones mucho color en tus pensamientos, hay una historia bien real y que bien dicha, no es facil escribir asi. Te felicito por eso. Me gustaria que escribas pesanmiento sobre el amor de hombre a su esposa, que la adora, que la admira, que la necesita y que le da gracias a Dios por ella en su vida.

    Augusto

    ResponderEliminar
  2. Augusto, gracias por tus palabras! Es un poco difícil lo que me pides porque escribo lo que mi alma siente y mi corazón necesita, pero pensaré en algo y lo publicaré. Tu puedes enfocarte en tu amor y escribirle algo a tu esposa, el lenguaje del alma es el mas bello y ella entenderá lo que le escribas, ve y dile!! Un abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

La Chalana

Este es un himno tradicional de los estudiantes de La Universidad de San Carlos de Guatemala, cualquier san carlista de corazón se sabe al menos el coro, de la letra escrita por Miguel Angel Asturias, Alfredo Valle Calvo, José Luis Balcarcel y David Vela y no puede evitar sentir en cada latido las notas escritas por el Maestro José Castañeda. Este himno huelguero fué escrito en 1921 y su letra tiene vigencia aún en nuestros días... La Chalana Mata-Sanos practicantes, del emplasto fabricantes, guisanchines del lugar, estudiantes: en sonora carcajada prorrumpid ja ja Sobre los hediondos males de la patria, arrojad flores, ya que no sois liberales, ni menos conservadores; malos bichos sin conciencia, que le apresan en sus dientes y la chupan inclementes la fuerza de su existencia. (Coro) Matasanos practicantes, del emplasto fabricantes, guisanchines del lugar, choteadores: en sonora carcajada prorrumpid ja ja Reid de los liberales y de los conservadores. Nuestro quetzal espantado, por un...

La selección (La selección, #1) - Kiera Cass

Llegué a este libro por casualidad y, al principio, me recordó mucho a Los Juegos del Hambre, lo que me hizo pensar que sería aburrido o una simple copia. Sin embargo, para mi sorpresa, la historia me cautivó por completo. La narrativa es excelente y está llena de giros inesperados que te mantienen enganchado de principio a fin. Aunque es parte de una serie de libros, no pude parar de leer, y ya estoy ansiosa por comenzar el segundo. A pesar de que está clasificado como romance, no es el típico romance que personalmente no disfruto. Es mucho más fresco, con una perspectiva actual de lo que el romance es o debería ser, lo que lo hace mucho más interesante. Definitivamente, una lectura que recomiendo. Si quieres compartir conmigo en GoodReads búscame: https://www.goodreads.com/caroldegirard   ¿De qué trata el libro?   La Selección es el inicio de una serie que mezcla romance, intriga y decisiones que pueden cambiar el destino de una nación. En un futuro distópico, la sociedad es...

Tamally Maak (Amr Diab)

Esta canción es una de mis favoritas, su nombre en árabe Tamally Maak que en español significa Siempre estoy contigo, la canta Amr Diab uno de los cantantes pop más populares de Egipto. Hoy me la ha enviado El Rey del Amor, un amigo muy querido que está en Marruecos, mil gracias por tener siempre una palabra para mi!! Tamally maak I am always with You. Siempre estoy contigo We law hata ba eed any, And even when Your far away from me, Aún cuando estas tan lejos de mi, Fe alby hawak. Your love is in my heart. Tu amor esta en mi corazón. Tamally maak I am always with You. Siempre estoy contigo tamally fe baly we fe alby You're always on my mind and in my heart. Siempre estás en mi mente y en mi corazón Wala bansak I never forget You. Nunca te olvidaré Tamally waheshny, I always miss You, Siempre te extraño, Low hata akoon waiak. Even if I am with You. Aún si estás conmigo. Tamally maak I am always with You. Siempre estoy contigo We law hata ba eed any And even when Your far away from...